Sesli Asistanlar ve Türkçe Konuşma Tanıma
Son beş yıl, Türkçe konuşma tanıma teknolojisinde büyük atılımlar getirdi. Google Assistant, Alexa ve yerel çözümler artık Türkçeyi anlamaya başladı. Ama işin içi daha karmaşık. Türkçe gibi sondan ekleme yapan bir dil, yapay zeka modellerine bambaşka zorluklar sunuyor.
Konuşma tanıma (speech recognition), sesin metin haline dönüştürülmesinin en eski AI problemidir. İngilizce ve Çince için çoktan çözüldü. Ama Türkçeyi anlamak? Bilgisayarlar için bu, hiç de kolay değil. Sebebini anlamak için, önce Türkçenin yapısına bakmanız gerek.
Türkçe Neden Zor?
Türkçede tek bir kelime, 15-20 ek almakla tamamen farklı anlama sahip olabilir. "Ev" kelimesinden başlayıp "evlerimizden" kelimesine kadar, yapı değişiyor. Makine öğrenmesi modelleri bunu takip etmekte zorluk çekiyor.
Teknolojik Gelişmeler ve Zorluklar
Google, 2021'de Türkçe konuşma tanımasını Google Translate ve Google Assistant'a ekledi. Hata oranı başlangıçta %35 civarındaydı. Bugün %12-15'e indi, ama yine de İngilizce'nin %5'lik hatasından uzak. Sebep? Veri eksikliği ve lehçe çeşitliliği.
Konuşma tanıma sistemleri, milyonlarca saat ses verisine ihtiyaç duyar. İngilizce için bu veri var. Türkçe için? Çok daha az. Ayrıca Antalya'daki aksan, İstanbul'dan farklı. Diyarbakır ağzı, Rize ağzından başka. Model, bütün bunları öğrenmesi gerek.
Lehçe ve Aksan Sorunları
Türkiye'nin her bölgesinde farklı söyleniş var. Karadeniz bölgesindeki "k" sesi, Güneydoğu'da farklı çıkıyor. "Ş" sesi, bölgeden bölgeye değişiyor. Sesli asistan, bu farklılıkları ayırt etmesi gerek. Aksi takdirde, doğru yazı üretemiyor.
Microsoft'un Cortana, Türkçe konuşma tanımada daha başarılı sonuçlar verdi. Bunun sebebi, Türk yazılımcıların Ankara ve İstanbul ağzıyla eğitim veri topladığı. Ama kapsamlı bir çözüm bu değil. Çünkü Batı Türkçesi dışında çok az veri var.